在新聞上看到的
就順便把他找出來
為了刺激年輕族群(其實我覺得不管什麼年齡層都是)投票
史匹芬史匹柏拍攝了一段有很多大明星的廣告
可以看看
另外
歐巴馬陣營也有一個小短片
告訴你坐在家裡打 wii 是不能創造歷史的...
放下手把 開創歷史 (爆汗)
因為翻了很多 Radiohead 的歌
就翻了 ptt 上 Radiohead 的板
果然板上的人都對於稱呼 Radiohead 是迷幻搖感到很不屑
不過以英倫搖滾來說,也已經夠有迷幻的感覺了啦
定義這種東西的意義到底有多大,見仁見智
大學的時候我也很曾經很在意這些
現在倒是很無所謂
至少在台灣,你跟人家說你喜歡 drum'n'bass
"喔,那是幹嘛的?"
除了這樣子的答案你還期盼會聽到什麼
如果想知道什麼是 drum'n'bass
強烈建議打開 youtube 搜尋"4hero - Star Chasers"
注意他那破碎的節奏就是了
不離題,這篇文章的重點是"迷幻搖滾"
也不是 "trip-hop"
一樣因為不是今天的重點,想要知道什麼是trip-hop
請上 youtube 鍵入"Tricky - Black Coffee"
好,今天的重點是迷幻搖滾,如果聽完 Radiohead 的 "There, There"
覺得他迷幻到不行,今天就放幾首真正被歸類在迷幻搖滾
而且我也很喜歡的歌
首先是在之前一篇百大迷幻搖滾中被排在第一位的
United States Of America 的 The American Metaphysical Circus
另外在迷幻搖滾中很備受推崇的就是 Pink Floyd
很有名的例如 "Interstellar Overdrive", "Astronomy Domine"
很推薦 Interstellar overdrive
另外像 13th Floor Elevators, Tomorrow, Spirit, The Byrds
都有很著名的歌,就不一一列出
當然提到迷幻搖滾,The Beatles 一定也要拖出來
在奇幻之旅專集中出現了許多代表性的歌曲
我想部需要介紹的例如以下兩首大家都很熟的歌
Lucy In The Sky With Diamonds
Strawberry Fields Forever
其實還有一位大老
就是傳說中香菸刁載嘴巴不可以熄掉的吉米漢醉克斯 -- Jimi Hendrix
Are You Experienced
另外我找到了有個人有做 Jimi 的"And The Gods Made Love"
所以順便就放上
就到這裡為止
電台頭要比的話,其實只是唱腔聽起來很迷幻啦 XD
他可是實實在在的英倫團
不過,要叫他迷幻好像又沒什麼不行 (攤手)
後來想想還是附上 And the Gods Made Love 的原版好了 XD
這篇文章影片好多,相對的字好少阿(汗)
Radiohead -- Fake plactic tree
Her green plastic watering can
她那綠色的塑膠灑水器
For her fake Chinese rubber plant
配她那大陸黑心的橡膠植物
In the fake plastic earth.
在這個塑膠做的地球上
That she bought from a rubber man
那些她從那個橡膠男人那裏買來的
In a town full of rubber plans
在這個充滿虛假的城市中
To get rid of itself.
嘗試就這樣逃離自己
It wears her out, it wears her out
It wears her out, it wears her out.
這讓他精疲力竭 這讓她精疲力竭
She lives with a broken man
她與一個殘破的男人生活
A cracked polystyrene man
一個破損的保麗龍男
Who just crumbles and burns.
一個剛才碎裂和燒焦的人
He used to do surgery
他才剛動完了手術
For girls in the eighties
為了個八零年代的女孩
But gravity always wins.
但危險總是會戰勝
And it wears him out, it wears him out.
It wears him out, it wears him out.
然而這讓他精疲力竭 這讓他精疲力竭
She looks like the real thing
她看起來是這麼的真實
She tastes like the real thing
她嘗起來是這麼的真實
My fake plastic love.
我那虛假塑膠製的愛情
But I can't help the feeling
我沒有辦法去幫忙感覺
I could blow through the ceiling
我可以穿越天花板
If I just turn and run.
如果我只是想轉身離去
And it wears me out, it wears me out.
It wears me out, it wears me out.
然而這一切讓我精疲力竭 繞我精疲力竭
And if I could be who you wanted
如果我能成為你所想要的
If I could be who you wanted
如果我能成為你所想要的
All the time, all the time.
Oh, oh.
--
結果就這樣持續的翻著 radiohead 的歌
真糟阿 是不是該換別的團了 orz
這篇我也覺得有些地方怪怪的呢....
Science vol322 page 275
Environmental Genomics Reveals a Single-Species
Ecosystem Deep Within Earth
這篇論文很值得一看,看現在微生物研究的程度
簡單來說這篇論文有幾個重點
1. 可以從環境中擷取零散的DNA片段,並且將它組合成一個完整
的genome,這個超越了以前只有部分序列的作法
以此類推 korarchaeota 是有能耐作 total sequence的?
2. 現在可以完全用 sequence 推出所有的生化代謝途徑
只要沒有超出理解範圍, even 這株菌不好或無法培養
3. 這株菌 Candidatus Desulforudis audxviator
一個人活在地底 2.8 km 的深處
自己可以進行 Nitrogen Fixation, Carbon Fixation
Oxidation and dissolution of pyrite,
radioactive of bicarbonatem Sulfate reduction
以及其他功能,完整包含了物質流轉即能量供給
所以被接受它自己建構了一個生態系
一個人的 ecosystem
本來 meeting 想要報這篇
結果那天老師請假
算了,這樣我就只要看我自己想看的部分就好 :)
Two jumps in a week, I bet you think that's
pretty clever don't you boy.
一個星期就歷劫兩次 我賭你在想那真是聰明對吧?
Flying on your motorcycle, watching all the
ground beneath you drop.
其著摩托車遠去,看著那些被你甩在地面的一切
You'd kill yourself for recognition; kill
yourself to never ever stop.
你會為了認同而犧牲自己 無止境的殺死自己
You broke another mirror; you're turning
into something you are not.
你打破了另一面鏡子 轉變成不是自己的你
Don't leave me high, don't leave me dry
別讓我一個人孤立無援 別讓我一個人陷入困境
Don't leave me high, don't leave me dry
別讓我一個人孤立無援 別讓我一個人陷入困境
Drying up in conversation, you will be the
one who cannot talk.
當溝通變的乏味 就是個無法談話之人
All your insides fall to pieces, you just sit
there wishing you could still make love
你的內心已經縮成一小塊 你還只是坐在那以為能夠繼續享受著做愛
They're the ones who'll hate you when you think
you've got the world all sussed out
他們是唯一會贈恨那個已為對世界充分通曉的你
They're the ones who'll spit at you. You will
be the one screaming out.
他們也會唾棄你 而你將會嘶喊著
Don't leave me high, don't leave me dry
別讓我一個人孤立無援 別讓我一個人陷入困境
Don't leave me high, don't leave me dry
別讓我一個人孤立無援 別讓我一個人陷入困境
It's the best thing that you've ever had, the best
thing that you've ever, ever had.
這是你曾經擁有過最好的東西 最好最好的東西
It's the best thing that you've ever had; the best
thing you've had has gone away.
這是你曾經擁有過最好的東西 最好最好但已經失去的東西
Don't leave me high, don't leave me dry
Don't leave me high, don't leave me dry
--
註:
1. high and dry --> 片語 孤立無援(又高又沒有水?)
2. 感覺翻得很呆 orz
Street Spirit (Fade Out)
Rows of houses, all bearing down on me
整排的房子 全部都將我擊潰
I can feel their blue hands touching me
我可以感覺到他們藍色的手觸碰著我
All these things into position
所有的東西都到達定位
All these things we'll one day swallow whole
所有的東西總有一天將被我們用盡
And fade out again and fade out
然後再次消逝 消逝
This machine will, will not communicate
這台機器將會 將會失去聯繫
These thoughts and the strain I am under
我被這些想法緊束其下
Be a world child, form a circle
當個世界的孩童 來自輪迴
Before we all go under
在我們都被擊敗之前
And fade out again and fade out again
然後再次消逝 消逝
Cracked eggs, dead birds
破掉的蛋 死去的鳥
Scream as they fight for life
像他們對生命奮戰般嘶吼
I can feel death, can see its beady eyes
我可以感覺到死亡 可以看到眼睛裡的淚珠
All these things into position
所有的東西都到達定位
All these things we'll one day swallow whole
所有的東西總有一天將被我們用盡
And fade out again and fade out again
然後再次消逝 消逝
Immerse your soul in love
將你的靈魂淨泡在愛情中
IMMERSE YOUR SOUL IN LOVE
將你的靈魂淨泡在愛情中
radiohead 的歌中我很喜歡的一首
MV 的感覺也很棒,有一點不舒服的感覺
還記得蘇打綠 "小宇宙" 發行時很多人還在吵 MV 很像這首歌
其實差很多啦
相似點大概只有快慢鏡頭的部分
--
>
1976 -- 壯遊前夕
天空異常的藍
我沒有看見雲和彩虹
街上的人們似乎非常滿意
即使沒有彩虹
會是美好的一天 怎麼沒有想法
季節轉變的時候
我會背上空白行囊
遺忘的童話 是我的嚮導
等他們美夢中醒來
我已跨越一整個沙漠
在廣衾草原上睡著 然後夢見思念的妳
在夢中翻開了日記
妳大笑為寫給妳的詩
在夢中牽著妳的手
在夢中翻開了日記
妳大笑為寫給妳的詩
在夢中牽著妳的手 說著旅行的故事
--
-
-
昨天天空不是很藍
不過卻有一道彩虹
卻不斷的下著細雨
也不需要多帶一把雨傘
今天天空依然很灰
但是沒有一道彩虹
而地板上沒有水窪
但我卻撐起心中的那把傘
記得還小的時候 以為爬上山就能走上去
走上那條可以攀上天空的彩虹
不清楚明天的天氣
但一定會有道彩虹
假裝淋濕假裝難過
嘗試丟掉手上的那把傘
Radiohead - House of Cards
這首歌翻了很久,也上網找了其他人的翻譯
問題就卡在 house of cards 這句
如果翻成紙牌房屋、不可靠的計畫
後面 fall off table 那段會有點奇怪
但是如果翻成自由牌,又跟上面連不起來
所以還是依照直覺翻吧 (1秒)
I don't want to be your friend
我不想只是你的朋友
I just want to be your lover
我只是想做你情人
No matter how it ends
不在乎是怎麼樣的結果
No matter how it starts
無所謂是怎麼樣的開始
Forget about your house of cards
忘掉那不切實際的想法
And I'll deal mine
反正我只照我的想法做
Forget about your house of cards
忘掉那不切實際的計畫
And I'll deal mine
反正我就是這麼做
Fall off the table,
翻倒的桌子
Get swept under
掩蓋的一切
Denial, denial
是假的 都是假的
The infrastructure will collapse
當基本價值完全瓦解
Voltage spikes
在那一瞬間
Throw your keys in the bowl
將你的鑰匙丟入碗中
Kiss your husband goodnight
跟你的丈夫說聲晚安
Forget about your house of cards
忘掉你自以為是的想法
And I'll deal mine
反正我只照著我的想法做
Forget about your house of cards
忘掉那不切實際的計畫
And I'll deal mine
然而我只照我的意思做
Fall off the table,
翻倒的桌子
And get swept under
遮掩的一切
Denial, denial
錯的 都是錯的
Denial, denial
假的 都是假的
Your ears should be burning
你的耳朵應該在發燙
Denial, denial
不對 這樣不對
Your ears should be burning
你的耳朵應該要發燙
Denial, denial
否定 是該否定......
我知道翻得很爛
對不起 (攤)
我總是在一樣的惡夢中醒來
我總是在一樣的焦慮中等待
我總是太自大忘記了自己多呆
我總是後悔說過的話
所以這街上的電影看板忽然變的無聊
所以這無聊的提議而妳點了頭
所以我忽然又發現了 我需要妳
所以我後悔了 這個發現
如果妳 如果我
忽然有些光線讓我醒過來
忽然錶停了世界還在轉
忽然我又想起一些瑣碎的事
世界 世界 是兩個美麗的字
因為人生不能 reset
所以在越過每個抉擇的路口
就不能回頭
還真是嚴苛阿
就像 1976 "影子"歌詞中的那句 "如果能不追求什麼 是不是會比較快樂"
所以
數到三
關上燈
我就走
也許什麼都不去改變也是一種好事
也許只會在老的時候感到嘆息
或者說
人生就是這樣
當你疲忙於工作的時候,羨慕放假的日子
當你不再需要如此奔忙時,懷念以前忙碌的日子
一切都是選擇
沒有什麼老天註定那回事
該改變的時候
也許可以試著改變
這首歌是收錄在 2006 專輯 "Black Holes & Revelations" 中
這個樂團是 "MUSE" 中文好像翻作謬思?
Oh baby dont you know I suffer?
喔 寶貝你是否知道我正在受苦
Oh baby can you hear me moan?
喔 寶貝你是否聽到我的呻吟
You caught me under false pretenses
你在我虛偽的藉口下抓住了我
How long before you let me go?
你又要什麼時候才讓我走?
You set my soul alight
你點亮了我的靈魂
You set my soul alight
你點亮了我的靈魂
(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
在死寂的夜晚中冰山溶化著
And the superstars sucked into the supermassive
然而每天的新星正被吸入大質量黑洞中
(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the 'supermassive'
I thought I was a fool for no-one
我想我是無人知悉的笨蛋
Oh baby I'm a fool for you
喔 寶貝我是個屬於你的笨蛋
You're the queen of the superficial
你是地平線上一切的皇后
And how long before you tell the truth
然而你什麼時候才能跟我說實話?
You set my soul alight
You set my soul alight
(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive
(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the 'supermassive'
Supermassive black hole
Supermassive black hole
Supermassive black hole
Supermassive black hole
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive
(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive
(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive
Supermassive black hole
Supermassive black hole
Supermassive black hole
Supermassive black hole
註:Supermassive black hole -- 大質量的黑洞
這首歌被要求不可崁入
所以只附網址
http://tw.youtube.com/watch?v=qaMWEA9-q70
dido -- thank you
收錄在 "no angle" 中
My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all
我的茶已經涼了,我正覺得奇怪我為什麼要起床
The morning rain clouds up my window
and I can't see at all
早上的一陣雨遮蔽了整個窗口讓我什麼也看不見
And even if I could it'd all be grey,
but your picture on my wall
就算它讓一切變的灰暗,但至少你的照片在我的牆上
It reminds me that it's not so bad,
it's not so bad
至少他告訴我這一切不會太壞,還不算太壞
I drank too much last night, got bills to pay,
my head just feels in pain
昨晚我喝得太多,除了賒帳還帶來了一些頭痛
I missed the bus and there'll be hell today,
I'm late for work again
我錯過了巴士讓我該死的今天上班又遲到
And even if I'm there, they'll all imply
that I might not last the day
然後就算我到了那,他們也認為我稱不完一天
And then you call me and it's not so bad,
it's not so bad and
然而你打給我說這一切不會太壞,還不算太壞
I want to thank you
for giving me the best day of my life
我要感謝你,給我人生中最美好的日子
Oh just to be with you
is having the best day of my life
只在你身旁,就是我人生中最美好的日子
Push the door, I'm home at last
and I'm soaking through and through
我打開了家門,我總是算淋透了一身回到家
Then you hand me a towel
and all I see is you
當你地給我毛巾時我眼中只有你
And even if my house falls down,
I wouldn't have a clue
然而就算房子塌了,我想我也不會發現
Because you're near me and
因為你在我身邊
I want to thank you
for giving me the best day of my life
Oh just to be with you
is having the best day of my life
翻這篇好像有點混
有盡量把每段字數弄的接近
這個週末比較累
就這樣混過去吧 (噓)
今天翻譯的目標是
Green Day 的 'Boulevard of Broken Dreams'
因為挖到了一個綠色的藻類(?)
所以要翻 Green Day 的歌 (大噓)
'Boulevard of Broken Dreams' 也是一首我很喜歡的歌
收錄在 Green Day 的 "American idiot" 中
I walk a lonely road
我走在這孤獨的街道
The only one that I have ever known
這裡只有那個我一直都很熟悉的他
Don't know where it goes
但我不知道他要往哪走
But it's home to me and I walk alone
對我來說這裡就是歸屬 而且我將孤單的走下去
I walk this empty street
我走在這條空虛的道路上
On the Boulevard of Broken Dreams
在這條名為夢碎的道路上
Where the city sleeps
這裡是城市沉睡之處
and I'm the only one and I walk alone
然而我獨自走在這 獨自的...
I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk a...
My shadow's the only one that walks beside me
我的影子是唯一跟隨在我旁邊的人
My shallow heart's the only thing that's beating
唯一在跳動的東西是我衰弱的心臟
Sometimes I wish someone out there will find me
有時我希望有人能找到我
'Til then I walk alone
不然我將繼續的獨自走下去
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah,
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah
I'm walking down the line
我沿著路繼續走下去
That divides me somewhere in my mind
我心中的某處開始瓦解
On the border line
就在那個邊界
Of the edge and where I walk alone
就在我獨自走向的那個邊緣
Read between the lines
當你理解這世界的平衡
What's fucked up and everything's alright
該死的東西和一切安好
Check my vital signs
讓我冷靜下來
To know I'm still alive and I walk alone
然後我知道我將獨自的走下去
I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk a...
My shadow's the only one that walks beside me
我的影子是唯一跟隨在我旁邊的人
My shallow heart's the only thing that's beating
唯一在跳動的東西是我衰弱的心臟
Sometimes I wish someone out there will find me
有時我希望有人能找到我
'Til then I walk alone
不然我將繼續的獨自走下去
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah
Ah-ah, Ah-ah
I walk alone
我孤獨的走
I walk a...
孤獨的走
I walk this empty street
我走在這條空虛的道路上
On the Boulevard of Broken Dreams
在這條名為夢碎的道路上
Where the city sleeps
這裡是城市沉睡之處
And I'm the only one and I walk a...
然而我獨自走在這 獨自的...
My shadow's the only one that walks beside me
我的影子是唯一跟隨在我旁邊的人
My shallow heart's the only thing that's beating
唯一在跳動的東西是我衰弱的心臟
Sometimes I wish someone out there will find me
有時我希望有人能找到我
'Til then I walk alone...
不然我將繼續的獨自走下去
註:
vital --> 生命現象
signs --> 記號
vital signs --> 生命線象的記號 --> 脈搏
Check the vital signs --> 注意脈搏