這件事最近也吵的很兇
雖然我最近很忙,但還是受不了想要講幾句話

http://news.yam.com/view/mkvideopage.php/20070927787785/1
先不管那個台大大一休學的人類學系同學
我也不知道森青到底開了什麼樣的課程,或者是讓大家得到
什麼樣的獲利
我這裡不能夠去抨擊這家公司的不是,就如同他們所言
他們的確沒有 "要求" 學生休學
對於 "念大學幹麻" 的言論也可以解讀成不要浪費時間
而不是說文憑無用(除非真的有講我不知道)

一個人拉兩個下線即月入百萬?
不過就目前可以得到的資訊
包含他們的江顧問在內,都沒有人月入百萬
試問,當最最上游的人沒有月入百萬
那最最下游的學生們,你們有月入一萬嗎?

每個月要繳五千元購買公司的青菜蘿蔔
有機! 天然! 為了父母! 為了社會的健康!
多麼動人的口號,試問,一個月五千塊的青菜蘿蔔
是你自己出的錢?是你自己動手煮?是你自己動口吃?
如果你是外地人,把青菜蘿蔔寄回家裡,你確定你的家人很樂意去幫你消化?
還是堆著發臭呢?

對於這個公司所表現出來的形象,我是不清楚
我畢竟也沒有那個閒功夫去聽聽課程在跑出來 po 心得
從網頁上的介紹一看,不巧

秋葵介紹
森青網頁
某PChome新聞台


甜桃介紹
森青網頁
某 blog

萵苣介紹
森青網頁
某網站

靈芝介紹(公司產品)
森青網頁
某拍賣

保養品介紹
森青網頁
某網誌

連契作專案都只是改文字
森青網頁
某網誌

除了以上,其他附有出處
或是只有部份文字"完全"相同(大概兩三段吧)
就不一一列舉出
總不會都是巧合吧?

我不想去批評一家公司,因為一定是帶有偏見的
但是講實在一點
能夠月入百萬,早就一大堆人搶破頭去做了,哪輪的到學生
或者,你真的覺得你手上的蔬菜夠好,夠新鮮嗎?
你說了算?還是專業的說了算?還是你的上游說了算?

無論如何,都是需要再思考的問題




2001 年由台灣人權促進協會所籌畫
風潮唱片總代理的 "美麗之島 人之島"
現在回頭看來,那真是一張奇蹟般的專輯
那年因為巴奈,因為朱約信,因為交工這幾個名字而衝動買下
一轉眼六年過去了,這還是一張讓我不時會放入音響的專輯

第一首歌是 "回家"
很符合現在胡德夫在野火樂集努力推行的風格
帶有濃濃的民謠風格
創作者王子豪在 2000 的時候因為就兩名溺水的女孩而溺斃
演唱者是松慕強,兩個人一個是阿美族一個是布農族
因為一同在台北找工作而相遇
回家則是他們兩個人的最大夢想
在夜幕低垂時,帶點憂傷的笛生總是勾起心中往事
配上原住民的母語,溫柔的歌喉

讓我們唱這首歌吧,一直到天亮,一直到天亮

Hoyan Ho I Ia Hoyan, I Ia O Hai Yan, I Ia O Hai Yan, Wai Hahai

漸漸的許多原住民離開了山野,投身於都市成為都市原住民
離開了山野,離開了祖先靈魂所寄宿的森林

第二首歌風格一轉,朱約信的 "天公伯仔"
當出現的名稱不是豬頭皮而是朱約信時,往往都會有點沉重
作詞者是林良哲,身為一個記者以及作詞人的雙重身分
活躍於學運世代,也和朱約信合作「無花果」、「玫瑰」

天公伯仔是一首非常有 power 的歌,就連歌詞也不例外

恁父手無寸鐵,身無分文,甘那袸一粒頭、袸一條命
嗎卜衝府撞州,驚天動地,存辨來甲恁卸。
天公伯仔,阮毋免你保庇啦!
天公伯仔,你未曉作天,你去死啦!

強烈的電吉他以及爆炸音效,狠狠的表達出人民應該自己掌握命運
林良哲說:「當受苦人民向天乞憐時,卻得不到正義的回應時,
便只能把命運掌握在自己手上,拼死一搏」


緊接著第三首歌,"I Want My Life"
是 ciacia 的歌中,我數一數二喜歡的
雖然這種中英參半的歌詞常常讓人很吐血
何欣穗從"完美小姐"專輯中就時常有一些例如像叫男人自己餵狗的歌詞
當這張專輯在籌畫時,ciacia 也以無酬勞的前提為這張專輯添上兩性
平權的一頁


If that’s the way you choose your life, then why can’t I choose mine?
我也有 brain

她說:「在不妨礙他人權利及自由的前提下,我選擇自己想做的事,說自己想說的話
你不必負責我的快樂,我自己可以搞定」


原住民歌曲,到激烈罵老天的台語歌,接著充滿電子風的中英參半快歌
第四首歌是爵士藍調風格的 "風的秘密"

2000 年衛生署統計資料 1~14 歲兒童過失致死率台灣高居全球之冠
黃靜雅用最溫柔的聲音唱出了孩子的心情
已經當了母親的黃靜雅,在演
唱這樣的歌曲時
有許在無意之間夾帶了更多的情感,讓這首歌溫柔卻充滿力量


第五首歌是當年還是學生樂團的 929 (噗...)
看看歌詞名單,還是最早期的人馬
詞曲演唱是志寧,Bass 是黃玠,還沒有嘟嘟

你們從來不想去懂 我們滿腦的奇思妙想和感動
太煩太亂太難受 回到那個熟悉的地方
轉角處的那間廁所 有著七星淡淡的香味
和我的朋友

我從小就是糟糕的學生,雖然我不抽菸不喝酒不賭博
但是死不唸書讓我的導師大多很討厭我
偏偏我媽硬是把我擠到好班去,結果永遠拖垮班上平均
我很慶幸,我有遇到幾個好老師至少讓我可以在我擅長的科目發揮
如果高中沒有俞老師不知道我現在會在幹麻
教育教育什麼是教育?

我身邊有朋友已經進入校園成為一名老師
當然現在的學生似乎比老師還可怕,希望她也可以順利的過關


第六首是狠狠嘲笑周潤發所拍的廣告 "福氣啦" 的歌曲
"福氣個屁"

由長年投身於公運的陳柏偉所率領的黑手那卡西樂團
在 96 年的時候發行了 "福氣個屁" 專輯
這張專輯中的 "福氣個屁" 則是那張專輯的第一首歌
在 03 年時他們有有發行一張 台灣牛大戰 WTO XD
不過這兩張都顯為人知,實在很可惜,因為都出奇的好聽
你問我為什麼會有,因為我奇怪阿 (?)

福氣啦 福氣啦 福氣啦 福你一元屁


由於台灣長年忽視勞動安全,在這張專輯發行那年
每一個工作天有五人因為工作死亡,二十人終生殘廢


第七首歌,由葉樹茵所演唱的 "失業男子"
如果要列出聽了讓人心傷的歌曲,這首歌絕對是前十大
這首歌出自 <完全走調> ,關於這張專輯,又是另一個要寫好久的故事
沒有意外的話,在過一陣子我就會好好的去介紹,所以這裡就先跳過吧

我的名字叫張三 走在路上你不會注意我
我不愛說話 耳朵有一點重聽
你一定不知道 其實我最喜歡歌唱

今天早上才知道 我已經失業 讓我想一想銀行裡的積蓄
不工作的日子會不會讓我心驚?

這首歌長久一來一直縈繞在我的心中
已經好久沒有出現這樣的一首歌
問有聽過完全走調專輯的人,映像最深刻的一定是這一首
但相同的知名意外的不高,讓我十分意外...
其他就留在下一次介紹

另外同樣在這張專輯發行時,台灣的失業率高達 5.17
今年到目前為止是降至 3.9


第八首歌叫做 "Masdan Mo Ang Kapaligiran"
原唱者是菲律賓的著名歌手 Asin
Asin 在菲律賓母語中是 "鹽" 的意思
而地球之鹽則是指辛勤工作的人們
這張專輯中演唱的歌手則是三位在台灣工作的菲律賓勞工


這首歌的內容主要是描寫 曾經蒼綠的海洋變成了黑色
希望我們排放的髒東西不要到達天堂,這樣天堂才有新鮮的空氣

這首歌放在這裡,希望所有人不要對菲勞或是其他國家勞工帶有歧見
大家都是生活在同一個地球上的住民


第九首歌,是難得一見,交工樂隊以國語演唱的 "非核家園進行曲"
我想在這裡先不要討論核能的必須性
這首歌的風格,我想不需要多加介紹,由郭進財的嗩吶貫穿全場
手風琴的輔助,完美的進行曲
原收錄於水晶唱片 <崩代紀事-壹>中

接著是名義上的最後一首歌 "美麗島"
我想大家都聽過美麗島這首歌,這裡是由巴奈所演唱

我們搖籃的美麗島 是母親溫暖的懷抱 驕傲的祖先們正視著 正視著我們的腳步 他們一再重複地叮嚀 不要忘記 不要忘記 他們一再重複地叮嚀 篳路藍縷 以啟山林

婆娑無邊的太平洋 懷抱著自由的土地
溫暖的陽光照耀著 照耀著高山和田園
我們這裡有勇敢的人民
篳路藍縷 以啟山林
我們這裡有無窮的生命
水牛 稻米 香蕉 玉蘭花


如果要選出一首最能夠代表台灣的歌曲
我想沒有任何一首歌能夠比這首歌更貼切
在這個版本中把國語歌詞以及河洛語歌詞混合
在最後不斷反覆吟唱

我們這裡有勇敢的人民 篳路藍縷 以啟山林
我們這裡有無窮的生命 水牛 稻米 香蕉 玉蘭花


這首歌的作曲是李雙澤,我們必須佩服
到底有什麼樣的經歷可以譜出這樣子一段動人的旋律
這首歌最早是在將近三十年前
楊祖珺所演唱
當時的版本也是非常的優美以及溫柔
但是這首歌在經歷了被安上台獨的名號而禁撥
然後解禁,然後經過的胡德夫以及楊祖珺的努力讓她重見天日
隨著雙澤的過世,這首歌的歷史也可以寫成一篇很長的故事
馬世芳以前有把整個來龍去脈整理起來
不過那篇文章的連結已經不見了,實在可惜
我並不記得詳細的過程,沒有辦法在這裡作分享,十分懊惱
這首歌除了歌曲動人歌詞感人之外
其實她誕生的過程也反映了當年許多台灣的問題
包含國民黨專政時代一些在裹屍布下的事件
但這首歌是多麼的具有包容性
不知道哪一天台灣這片土地才不會有藍綠歧見
不知道哪一天

專輯的歌曲在這裡作了個結束
但是音響裡又傳來但但的吉他聲,以及朱約信的歌聲

"I Learn"
由朱約信及徐睿楷共同演唱,一首即興之作,卻激發無數回想

而經過幾分鐘沉沒,最後的 Bouns 歌曲又響起
詹宏達所演唱的 "發光的靈魂"
這首歌是寫給蘇建和等人,當年當好是蘇建和案滿十年
對比前幾個月的新聞,當年的少年,如今已經是成年人了


沒有人會預料到人權促進協會所籌劃的這張專輯
居然會變成這麼有紀念性的一張專輯
如果你無意在唱片行看到這張專輯
我想你也可以去感受一下台灣的聲音


不知不覺的喜愛英倫搖滾
從十歲那年到現在沒有改變
不知不覺的把自己關在實驗室
延續當年天真的夢想

我不知道自己期望自己成為什麼樣的人
也許是叛逆期特別的長
我仍然像國中高中那時候希望與別人不同
穿上不同的衣服,聽著不同的音樂
研究著被大家所忽略的事物

當以前的同學說我越變越奇怪
心中有一點慶幸有一點不知所措
慶幸自己沒有被這座城市壓垮
因為看不見未來而不知所措

http://www.mod1976.com/

聽 1976 的新歌
至少在這五分鐘內
找到可以依靠的地方


天哪...你要怎麼想像一個國際級的大期刊封面
刊登的居然是荒木飛呂彥的漫畫

有圖有真相
http://www.cell.com/content/current#cover_caption
大圖: http://0rz.tw/5b34p

不要懷疑,這張圖真的是荒木飛呂彥的作品
因為這期被選為封面故事的論文作者是日本人
而且這個作者非常熱愛荒木飛呂彥...
所以他就請荒木飛呂彥幫他畫了這張卡通圖(?)

我只能說..太 high 惹.........


不是我愛吐嘈
只是不要再跟我講他們打的是地球的網球

















































































這歷史性的一刻大家都在看
終於死人了嗎...

另外...裁判席沒有人
那報比數的究竟是...............

網王果然是很迷的一個東西阿


http://www.h3.dion.ne.jp/~tanimeso/turningp.htm
谷口欣孝的個人網頁
他的風格很好認
網路上也流傳的許多他修改的機體圖片
像勇者王或一些鋼彈系列的

即將要發售的機戰 OG 外傳
也有幾台新機體是由他所設計
例如開叔的新機體 圖在這


之前就傳出 SONY 決定要開發能夠對抗 iPod 的產品
結果一直沒有看到下文
終於在 ptt 上看到有人貼出廣告




看完我想說...

這市場取向跟 iPod 完全不同阿
放棄正面抗戰了嗎 XD

另外...不怎麼吸引人說...



現在的 ptt 使用者年齡族群
指的就是普遍會上 ptt 的年齡
大概是高中到三十歲左右吧
人人嘴中總是動不動帶著個 "宅" 字

當然,已經論戰過 n 次關於宅的本意
在日本 "Otaku"可是個相當負面的意思
也不是什麼可以拿來自稱 "哈,怎樣我就是宅" 的
當一件事情被多入人扭曲後,除非你硬是背道而馳
又不是在做科學,我們就姑且稱為 "適合台灣地區文化的宅字吧"

我現在打這篇文章的目的,是因為現在這個時間點騎車去學校會遇到車潮
所以無聊時加減看看就好,沒什麼重要的論述或論點
看到這個標題,讓人很難不聯想到下面這個畫面















對,這就是不久前在綜藝節目上
現在正紅的黑澀會妹妹對阿宅所做出的評論
"不應生活在世界上"
天哪,這句話對於我們這些看鋼彈被罵宅
玩魔法風雲會被罵宅,頭髮不剪被罵宅
會做 BBS 動畫被罵宅,多看兩部卡通被罵宅
在實驗室穿著不修邊幅不太與人溝通也被學姊笑是阿宅
打機器人大戰被罵宅,玩星海爭霸除了被罵廢柴之外也被罵宅的人
該怎麼承受呢?

這一切的原由都來自於不久前中視的知名節目 "我猜"
我們親愛的吳姓主持人,在惹完回教徒之後
神也知道他不會悔改,如今又在動漫迷上動土
場面上找來的四個 "阿宅"
其中有一個在節目結束後在巴哈上 po 了一篇文章
"宅你他媽!中視「我猜」節目錄影後感"
引起各地動漫板熱烈論戰,並且可以看到 ptt 八卦版以及 C_Chat 兩極化的評論

我想對於這一切,月神說的好



到底是在這邊宅什麼
Otaku 說穿了也不就是重度熱愛某物
鐵道迷是不是宅?集郵是不是宅?
自行車玩家是不是宅?科學家是不是宅(一堆科學家公開表示我熱愛我的研究)
你看星光幫是不是宅?你看王建民是不是宅?
你買保養品宅不宅?你每天看電影是宅不宅?

為什麼只把 A.C.G 相關產物的熱好份子貼上這種標籤?
這樣子公平嗎?這樣子合理嗎?

我們拿來互損無傷大雅
大剌剌的在電視節目上妖魔化這個族群怎麼樣,嘴賤講的很爽嗎?
出了包只要丟一句 "一切都是節目效果" 就好了
古怪筆記本的那張圖做的好

除此之外,幾乎幾個比較知名跟 ACG 有關的 blog 都有類似文章
廢業啦、龍貓森林啦、朱學恆

當然可以一笑置之
只是那張嘴臉,讓人真是難受


提到 Pavarotti,一定就會提到 Nessun Dorma 公主徹夜未眠
不知道今天晚上,有多少人徹夜難眠



所有歌曲中,大概就是這首歌幾乎沒有辦法被取代
從來沒有聽過任何一個版本能夠讓大家滿意
我相信很多人可能會從今天起再也不聽 Nessun Dorma
一點都不誇張

我還沒有聽到第二個張雨生
我想這輩子更是沒有機會聽到第二個 Pavarotti

上面那個影片大家很熟,音樂課老師最愛放那場表演
下面這段也是音樂老師很愛用的



今天實驗室學長提到我們生在一個幸運的時空
沒有戰爭,沒有嚴重的疾病或是飢荒
的確我們是幸運的,我們有幸在我們這個時代
曾經看到這三位偉大的男高音合唱
雖然永遠沒有下一次的聚會

徹夜未眠...


據CNN引述美聯社消息,義大利三大男高音帕華洛帝在台北時間中午11點因胰臟癌於自家
過世,享年71歲。先前曾傳出帕華洛帝自知生命已到盡頭的消息。

帕華洛帝在去年發現罹患胰臟癌,曾進行胰臟癌手術。他的經紀人對外表示,「已完全切
除惡性細胞」。

今年7月時傳出他病情不樂觀,義大利「女伶與女士」周刊報導,帕華洛帝和第一任妻子
所生的女兒吉莉雅娜說,帕華洛帝生命似乎已接近盡頭,「他知道自己將不久於人世,經
常說他的最大心願是再見一次父母,找到最後的平靜。」

帕華洛帝最後一次在台灣公開演出是在2005年12月,當時他應台中市長胡志強邀請,到台
中獻唱,後來傳出帕華洛帝身體不適消息,台中市長胡志強曾感嘆說過,「如果帕華洛帝
真的因為身體狀況不再演唱,那麼他前年在台中市的演唱,就成為他的告別秀」。

【2007/09/06 聯合新聞網】@ http://udn.com/

---

這要如何不讓人傷心?


krafty 作為 2005 年 New Order 推出新專輯前
所搶先發售的主打單曲 介紹

由於 New Order 一直以來都帶有很大一塊電音以及迷幻的部份
但在這張單曲打破了其舊有的色彩,讓許多人驚艷

當然這也是我很喜歡的一首歌,有種可以讓你甩掉昨日煩惱的感覺
開頭 Bass 和 drum 所營造的輕快節奏,馬上能提振精神
包含歌詞內容也是一樣,除此之外
這首歌的 MV 更是加強了這首歌的形象
很單純的一小段劇情,用大量的特殊鏡頭去強化
很多肢體上的小細節,也許只是手或腳的小動作
對於享受魚水之歡的男女,卻是再也熟悉不過的感覺



Some people get up at the break of day
Gotta go to work before it gets too late
Sitting in a car and driving down the road
It ain't the way it has to be

But that's what you do to earn your daily wage
That's the kind of world that we're living in today
Isn't where you wanna be
And isn't what you wanna do

Just give me one more day (one more day)
Give me another night (just another night)
I need a second chance (second chance)
This time I'll get it right (This time I'll get it right)

I'll say it one last time (one last time)
I've got to let you know (I've got to let you know)
I've got to change your mind (I've got to change your mind)
I'll never let you go

You've got to look at life the way it oughta be
Looking at the stars from underneath the tree
There's a world inside and a world out there
With that on tv you just don't care

They've got violence, wars and killing too
All shrunk down in a two-foot tube
But out there the world is a beautiful place
With mountains, lakes and the human race
And this is where I wanna be
And this is what I wanna do

Just give me one more day (one more day)
Give me another night (just another night)
I need a second chance (second chance)
This time I'll get it right (This time I'll get it right)

I'll say it one last time (one last time)
I've got to let you know (I've got to let you know)
I've got to change your mind (change your mind)
I'll never let you go

Just give me one more chance (one more chance)
Give me another night (just another night)
With just one more day (one more day)
Maybe we'll get it right (You know I'll get it right)

I'll say it one last time (one last time)
I've got to let you know (I've got to let you know)
If I could change your mind (change your mind)
I'll never let you go


這是一本很符合我需求的雜誌
我需要一本有中英對照,又可以真的看到一點東西的雜誌
最重要的一點,我不需要花俏的圖片以及貼心的文法練習測驗

ONENESS 剛好是這樣一本好玩的雜誌
以黑白為基調,卻又不失色彩
也許稱不上精緻,我也不敢說這對學習英文有什麼效果
如果真的這麼要求,還是去看大家說英語或空英吧

很可惜的是,這本雜誌似乎是一季一本,也就是說一年四本
這期是 2007 "summer",主題是 "Food"
由於這期的封面是一個吃的滿嘴巧克力的糕點師傅
所以我在飲食分類找到他,不過看來並不是專門介紹吃的雜誌

文章內容編排很像誠品好讀,用的紙也是再生紙
沒有什麼新聞時事報導(一季一本也沒有 "新聞" 吧)
都是訪談的內容,照片也都很有特色

我是在誠品敦南的雜誌區看到
再其他地方似乎是沒見過
想要看的話,可能真的要找一找

http://www.oneness.com.tw/Aveda2007_09.html (官網)
這個官網像是假的,一進去都是化妝品類的東西
後來才知道這個雜誌是屬於 Aveda 下的一部份
所以裡面只有提到一小部份,關於雜誌的部份
有興趣的人可以去書店翻翻


You have never been in love,
Until you've seen the stars,
reflect in the resevoirs

And you have never been in love,

Until you've seen the dawn rise,
behind the home for the blind

We are the pretty petty thieves,
And you're standing on our street..

...where Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
and the first to do time
the first of the gang to die. Oh my.
Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
and the first to do time
the first of the gang to die. Oh my.

You have never been in love,
Until you've seen the sunlight thrown
over smashed human bones

We are the pretty petty thieves,
And you're standing on our street..

...where Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
and the first to do time
the first of the gang to die. Such a silly boy.
Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
and a bullet in his gullet
and the first lost lad to go under the sod.


And he stole from the rich and the poor
and the not-very-rich and the very poor
and he stole all hearts away
he stole all hearts away
he stole all hearts away
he stole all hearts away





Morrissey 的歌詞一直都不好翻譯
怎麼翻譯都會失去了原本的感覺

其實我原本沒有要放這首歌的
我原本是要講說
我今天經過新店的一條人工渠道
很意外的發現裡面除了越來越多的水狗之外又多了更多的鳥
我每次經過那裡都會刻意的停留

大概在兩年前吧
那邊幾乎是空無一物,環境也是十分惡劣
附近住家的廢水一股腦的往裡面倒
當然這種畫面就算移到天母也不例外

突然停下腳步,發現了一群...
好吧,我也不知道那裡有些什麼
總是會有一種 "好險,這片土地還沒有太壞" 的感覺
那是一種自我安慰,安慰自己一切還沒有太壞
還有往明天邁進的餘地


愛國西路上的高架橋拆掉了
在中華路待轉往愛國西路的路上
原本被橋墩所籠罩的視野
突然變的開闊
雖然西門町天橋的消失,愛國西路的高架也走進歷史
什麼時候曾經熟悉的景物不在

with a gun in his hand

也許明天渠道旁的鳥類 diversity 會更大
也許又有另外一作天橋被拆掉
世界旋轉不停,我們都只能選擇繼續走或者停下來

無法回頭

such a silly boy


test

技術提供:Blogger.

追蹤者

Blogger templates